Dezafiu No Oportunidade Lian Portugés Nuudar Lian Ofisial Iha Timor Leste

Ilustrasaun (Foto: Espesial)

DEZAFIU NO OPORTUNIDADE LIAN PORTUGÉS NUUDAR LIAN OFISIAL IHA TIMOR LESTE

(Husi: Luis Ximenes Santos)

28/12/2024

(NB:Odamatan nakloke ba kolega sira ne’ebé iha interese atu harekerek hodi halo counter argument/contra argumentu ba essay ne’e  hodi fornese informasaun ne’ebé balansu ba públiku)

 Introdusaun

Timor-Leste nia paizajen linguístika oin-oin no istórikamente kompleksu. Adopta Portugés no Tetun nu’udar lian ofisiál reflete konsiderasaun polítika, istórika no kulturál. Maski nune’e, realidade prátika implementasaun Portugés iha setór sira hanesan edukasaun, governasaun, lei no komunikasaun loroloron nian hatudu dezafiu signifikativu. Essay ida-ne’e esplora dezafiu hirak-ne’e, avalia oportunidade sira ba dezenvolvimentu Portugés, no fornese análize krítiku ida kona-ba ninia benefísiu no dezvantajen sira ba polítika, ekonomia no edukasaun. Ikus liu, sei diskute kona-ba solusaun potensiál sira ba integrasaun Portugés iha edukasaun.

Kontestu Istoriku Portugés iha Timor-Leste

Kolonizasaun Portugés husik hela legadu ida-ne’ebé kontinua influénsia Timor-Leste nia polítika. Maibé, durante Portugal nia ukun, grupu elite ki’ik oan ida deit mak iha asesu ba edukasaun no oportunidade atu aprende lian Portugés. Hafoin deskolonizasaun iha 1975 no okupasaun Indonezia nian tuir mai, lian Indonezia sai lian dominante. Hafoin independénsia, re-introdusaun Portugés nu’udar lian ofisiál buka atu rekoñese identidade nasionál no aliña Timor-Leste ho nasaun Lusofone (Taylor-Leech, 2008). Maski nune’e, desizaun ne’e hamosu dezafiu signifikativu, tanba iha tempu ne’ebá Timor oan sira ne’ebé ko’alia  Portugés uitoan deit.

Dezafiu lian Portugés iha Timor-Leste

1. Profisiensia lian Portugés limitadu

Maski Portugés iha estatutu ofisiál, persentajen populasaun Timor-Leste ne’ebé ko’alia lian ne’e ho diak ki’ik loos. Tuir sensu populasaun husi Diresaun Nasional Estatistika iha tinan 2015, maizumenus 30% deit husi Timor-oan sira mak bele komunika ho efetivu iha lian Portugés (karik númeru ne’e sa’e tan ona durante tinan sia nia laran to’o agora, 2024). Númeru ida-ne’e aas liu iha sentru urbanu hanesan Dili, iha ne’ebé espozisaun ba lian Portugés boot liu, no númeru ki’ik liu iha área rurál sira ka munisípiu sira tanba lian Tetun no lian lokál sira seluk mak domina (Taylor-Leech, 2008). Iha munisípiu hirak-ne’e, dominasaun lian lokál sira hanesan Fataluku, Makasae, no Mambai no seluk tan, bele sai hanesan lakuna ka impedimentu ida ba profisiensia iha lian Portugés. Dominasaun lian Tetun iha situasaun informál sira no língua indonézia iha média no komérsiu mós sai barreira ba dezenvolvimentu lian Portugés iha Timor-Leste.

Dezafiu seluk mak estrutura lian Portugés ne’ebé komplexu liu kompara ho lian Tetun nian ne’ebé relativamente fasil. Lian Portugés ninia sistema konjugasaun verbu ne’ebé difísil ho indikasaun tempu oioin, konkordánsia entre substantivu-adjetivu, markadór jéneru, ho prepozisaun oioin hamosu difikuldade ba ema hodi aprende lian ne’e.

            Aleinde ne’e, devizaun jerasional sai dezafiu ida ba iha lian Portugés. Enkuantu jerasaun tuan sira ne’ebé estuda iha lian Portugés durante tempu koloniál, sira mantein sira-nia fluensia (maski balun sei ko’alia hela Portugés versaun tuan no balun mós koalia la moos ona). Maibé númeru ema ne’ebé ko’alia lian Portugés husi jerasaun ida ne’e ki’ik loos. Bazeia ba dadus iha inísiu independénsia, 2002, porsentu 5 deit (Taylor-Leech, 2009). Jerasaun foin-sa’e sira ne’ebé barak liu estuda iha lian Indonezia durante okupasaun Indonezia (1975-1999), laiha espozisaun hanesan ba lian ne’e. Maski hafoin independénsia, ita haka’as an atu hanorin iha lian Portugés, ita hasoru ona rezisténsia no difikuldade tanba lian ne’e maioria Timor oan sira konsidera hanesan lian estranjeira. Ema númeru ki’ik oan ida mak uza lian ne’e hanesan lian primeira ka segunda.

Ita bele kompara kazu Timor-Leste nian ho nasaun multilinge pos-koloniál sira ne’ebé iha esperiénsia hanesan. Iha Mosambike, nasaun Lusofone ida, governu hasoru dezafiu boot hodi promove lian Portuges nu’udar lian ofisiál tanba populasaun nia fluensia ka abilidade ne’ebé limitadu, iha ne’ebé lian lokál sira domina liu. Estudu sira hatudu katak atu hasa’e profisiensia lian Portugés, tenke halo esforsu kontinua no  mai husi baze (Chimbutane, 2011).

2. Barreira Edukasaun

Portugés sai nu’udar meiu instrusaun iha eskola publika Timor-Leste nian, maibé profesór barak la iha profisiensia ka abilidade natoon hodi hanorin matéria sira ho efetivu iha lian Portugés. Relatóriu husi UNESCO iha tinan 2020 hatudu katak maizumenus 70% husi profesór eskola primária sira iha Timor-Leste hasoru difikuldade hodi hanorin matéria tomak ho lian Portugés. Maibé, sira uza Tetun hodi esplika, no ida ne’e hatudu ambiente aula bilingual maski polítika governu favorese Portugés (Nascimento, 2021).

Barreira lian ne’e fó impaktu ba estudante sira-nia rezultadu aprendizajen. Estudante barak, liuliu iha área rurál sira, iha espozisaun limitadu ba Portuges iha li’ur ka sai ona husi eskola. Entaun situasaun ida ne’e sai dezafiu ba estudante sira nia abilidade hodi lee livru didátika sira, tuir ezame ho di’ak no asesu ba matéria hanorin nian iha lian Portugés. Problema hanesan ne’e mós akontese ona iha Ruanda, iha ne’ebé mudansa husi lian Fransa ba Ingles nu’udar meiu instrusaun hamosu problema no prejudika sistema edukasaun, liuliu ba profesór sira ne’ebé la hetan formasaun adekuadu iha lian foun (Samuelson & Freedman, 2010).

3. Rezisténsia iha Ensinu Superior

Iha ensinu superiór, universidade barak mak seidauk uza lian Portugés hodi hanorin. Universidade Nasional Timor Lorosa´e (UNTL) mak kumpre ona polítika governu nian hodi uza Portuges nu’udar lian instrusaun prinsipál mezmu sei kahur mós ho Tetun. Ida ne’e tanba governu fasilita ona dosente barak hodi ba estuda iha nasaun CPLP (Komunidade Pais Lian Portuges) sira, entaun iha ona rekursu dosente balun hodi hanorin dadaun ona ho Portugés. Maibé, maioria universidade privada sira kontinua depende ba lian Tetun no Indonezia. Iha sorin seluk, iha universidade balun mak koko ona uza lian Ingles no kahur ho Tetun hanesan Dili Institute of Technology (DIT) no Joao Saldanha University (JSU). Diferensa ida-ne’e mosu tanba dosente barak iha instituisaun privada remata sira nia estudu iha universidade sira iha Indonesia no nasaun sira ne’ebé ko’alia Ingles durante períodu okupasaun no mós hafoin Independensia. Tanba ne’e maka sira falta profisiensia iha lian Portugés.

Esforsu husi Ministeriu Edukasaun hodi fornese formasaun lian Portugés ba dosente universitariu sira hatudu ona susesu uituan. Auditoria governu nian iha tinan 2019 ba programa ne’e hatudu katak 20% de’it husi dosente sira ne’ebé partisipa iha kursu Portuges mak atinji fluensia funsional ka bele uza lian ne’e hodi komunika iha kontestu ka tópiku loroloron nian. Husi rezultadu ne’e, governu fasilita ona dosente husi universidade privada sira hodi hasai kursu pos-graduasaun iha nasaun CPLP. Ida ne’e bele tulun mós universidade privada sira iha futuru hodi hanorin iha lian Portugés.

Iha sorin seluk, dosente barak mós la iha vontade hodi muda lian hanorin husi lian seluk ba lian Portugés ho razaun karga orária. Katak sira tenke aprende Portugés iha tempu hanesan sira mós tenke kumpre sira nia responsabilidade hodi hanorin, fó bimbingan (supervizaun ba teze), kuriji estudante sira nia trabalhu (tugas) no ezame finál. Entaun aprende Portugés ne’e aumenta tan servisu ida ba dosente sira. Ida ne’e prejudika dosente sira hodi domina Portugés tanba sira la konsentra didi’ak hodi aprende lian ne’e.

Kazu rezisténsia ba lian hanesan ne’e ita bele haree mós iha kontestu nasaun pos-koloniál sira iha ne’ebé governu impoin polítika nasionál ba lian hanorin ne’ebé la aliña ho realidade linguístika profesór no estudante sira-nian. Porezemplu, iha Afrika Sul, ema uza lian Ingles barak liu iha edukasaun ensinu superiór maski ida ne’e esklui estudante barak ne’ebé domina liu ka konfortável liu uza lían indijena sira hanesan Zulu ka Xhosa (Heugh, 2000).

4. Obstákulu Ekonomiku

Adopta Portuges nu’udar lian administrativu no hanorin presiza investimentu finanseiru boot. Ida-ne’e inklui kustu ba programa formasaun ba profesór sira, dezenvolvimentu kurríkulu, no kampaña sensibilizasaun públiku hodi promove lian ne’e. Governu Timor-Leste aloka rekursu signifikativu ba inisiativa hirak-ne’e, maibé Timor-oan barak argumentu katak fundu hirak-ne’e di’ak liu gasta hodi rezolve asuntu sósiu-ekonómiku sira hanesan kiak, kuidadu saúde no infraestrutura (Taylor-Leech, 2009).

Porezemplu, iha tinan 2020, Ministeriu Edukasaun aloka tokon $3 ba programa formasaun lian Portugés ba profesór no dosente sira. Maibé, ninia rezultadu ki’ik, ho nivel profisiensia sa’e uitoan no la hanesan iha Timor laran tomak. Ema kritika inefisiénsia husi programa ne’e kompara ho investimentu potensiál sira seluk, hanesan habelar asesu ba eskola sira iha área rurál sira ne’ebé la iha asesu.

Dala ida tan Mosambike hatudu ezemplu ne’ebé hanesan, iha ne’ebé limitasaun ekonómika bele impede esforsu hodi promove lian Portugés. Orsamentu ne’ebé limitadu no prioridade urjente barak signifika katak programa promosaun lian iha nasaun ne’e depende maka’as ba fundu doadór internasionál (Chimbutane, 2011). Nune’e mós, Timor-Leste nia dependénsia ba parseria internasionál ho nasaun Lusofone sira hanesan Portugal no Brazil subliña dezafiu finanseiru  hodi sustenta inisiativa lian Portugés.

Oportunidade ba Dezenvolvimentu Lian Portuges iha Timor-Leste

1. Ligasaun Kultural no Diplomatika

Portugés liga Timor-Leste ba nasaun CPLP inklui nasaun sira hanesan Portugal, Brazil, Mosambike, Angola no seluk tan. Sai membru ba organizasaun internasionál ida-ne’e loke dalan ba Timor-Leste hodi troka kultura, promove kooperasaun internasionál, no fasilita asesu ba programa dezenvolvimentu sira ne’ebé tulun husi nasaun Lusofone sira. Porezemplu, inisiativa CPLP nian hanesan festivál kulturál no programa formasaun lian nian kontribui ona ba prezervasaun no promosaun Portugés iha Timor-Leste (Kabral & Martin-Jones, 2008).

            Ligasaun ne’e mós iha signifikasaun simbóliku. Portugés reprezenta ligasaun istórika no kulturál ida-ne’ebé haketak Timor-Leste husi nasaun viziñu sira iha Sudeste Aziatiku, hodi fornese identidade kulturál únika iha rejiaun laran. Diferensa ida-ne’e hasa’e Timor-Leste nia papél atu promove diálogu entre nasaun Lusofone ho nasaun Azia sira, potensialmente tau nasaun ne’e nu’udar ponte diplomátika.

Ita bele halo komparasaun ho kazu Mosambike nian, iha ne’ebé Portugés serve hanesan lian ida-ne’ebé unifika grupu étniku oin-oin, enkuantu nasaun ne’e tama iha rede Lusofone. Iha Kabu Verde, Portugés fó kbiit ba troka kulturál ne’ebé forte ho Brazil no Portugal, hodi promove sentimentu pertense ba komunidade lusofone globál (Chimbutane, 2011).

2. Dezenvolvimentu Edukativu

Promosaun Portugés iha edukasaun kria oportunidade ba kolaborasaun akadémika internasionál. Hatene lian Portuges loke dalan ba estudante Timor-oan sira hodi asesu ba bolsa estudu no oportunidade hodi estuda iha ensinu superiór iha nasaun Lusofone sira hanesan Portugal, Brazil no seluk tan. Instituisaun sira hanesan Institutu Camoes no Ajensia Kooperasaun Brazil nian oferese programa bolsu estudu espesífiku ba membru CPLP sira, hodi aumenta númeru estudante Timoroan sira estuda iha rai-li’ur.

Liu tan ne’e, parseria ho universidade Lusofone bele fasilita kolaborasaun peskiza, programa troka fakuldade, no asesu ba rekursu akadémiku. Porezemplu, Universidade Nasional Timor Lorosa´e (UNTL) ho universidade privada balun estabelese ona akordu ho universidade sira iha Portugal no Brazil hodi hasa’e padraun akadémiku no oferese formasaun espesializada ba fakuldade.

Timor-Leste bele hetan inspirasaun husi Guine-Bissau, nasaun Lusofone seluk ne’ebé hetan benefísiu signifikante husi parseria edukasaun ho Portugal. Liu husi bolsa estudu no programa formasaun téknika, nasaun ne’e hasa’e ona ninia infraestrutura edukasaun no aumenta númeru profisionál kualifikadu sira (Taylor-Leech, 2009).

3. Vantajen Ekonomiku

Haforsa abilidade Portugés iha Timor-Leste bele aumenta relasaun komérsiu ho nasaun Lusofone sira hodi diversifika parseria ekonómika nasaun nian. Brazíl, porezemplu, oferese merkadu boot ba produtu agríkola sira, enkuantu Angola no Mosambike fó oportunidade ba komérsiu mina-rai no rekursu naturál sira.

Aleinde ne’e, Portugés fasilita asesu ba organizasaun internasionál sira hanesan Banku Dezenvolvimentu Afrika no forum emprezariál Lusofone, ne’ebé ajuda dezenvolvimentu ekonómiku iha estadu membru CPLP sira. Porezemplu, rede komérsiu ne’ebé forte iha Angola ho Brazil no Portugal hatudu poténsia ekonómika hodi hametin relasaun Lusofone (Kabral & Martin-Jones, 2008).

Timor-Leste nia adopsaun lian Portuges mós iha poténsia atrai turista no investidór Lusofone sira, tanba familiaridade kulturál dala barak promove kolaborasaun ekonómika. Iha Kabo Verde, sira nia profisiensia Portugés dudu setór turizmu buras maka’as tanba turista sira husi Brazil no Portugal barak mak vizita nasaun ne’e (Chimbutane, 2011).

Benefísiu lian Portuges ba Timor-Leste

1. Identidade polítika

Portugés serve hanesan símbolu ida-ne’ebé unifika rezisténsia Timor-Leste nian ba okupasaun Indonesia nian no marka ninia independénsia. Adopta no introdús fila fali Portuges hafoin independénsia nu’udar aktu deliberadu ida hodi afirma identidade nasionál Timor-Leste nian. Papél simbóliku ida-ne’e ajuda hametin sentidu unidade entre sidadaun sira no aliña Timor-Leste ho nia abut istóriku (Taylor-Leech, 2008).

2. Rekonhesimentu Internasional

            Adopta lian Portugés nu’udar lian ofisiál hasa’e Timor-Leste nia vizibilidade globál, liuliu iha CPLP nia laran. No nasaun ne’e mós hetan benefísiu husi apoiu tékniku, kulturál no ekonómiku husi estadu membru sira seluk. Membru CPLP hasa’e ona Timor-Leste nia perfíl iha diplomátika internasionál, hodi permite Timor-Leste partisipa iha diálogu globál hamutuk ho nasaun boot sira iha uniaun Lusofone. Porezemplu, Timor-Leste sai uma na’in hodi simu bainaka ba reuniaun no eventu CPLP nian, ida ne’e reforsa ona ninia papél nu’udar autór fundamentál iha mundu Lusofone. Liu tan ne’e, ho ko’alia lian Portugés bele fasilita envolvimentu ho Uniaun Europeia, iha ne’ebé Portugal dala barak ko’alia mós hodi defende interese Timor-Leste nian (Kabral & Martin-Jones, 2008). Porezemplu, Portugal fasilita Timor oan sira sai sidadaun Portugés nune’e loke dalan ba Timor oan barak hodi sai ba serbisu no buka moris iha Portugal no nasaun europeiu seluk hanesan Inglatera, Irlandia no seluk tan.

3. Asesu ba koñesimentu globál

Hatene lian Portugés fó asesu ba sidadaun Timor-oan sira ba rekursu akadémiku, kulturál no tékniku ne’ebé prodús iha nasaun Lusofone, husi obra literáriu sira husi autór Brazileiru no Afrikanu sira to’o peskiza sientífiku ne’ebé publika iha Portugal no nasaun CPLP. Portugés loke odamatan ba rikusoin intelektuál no dezenvolvimentu profisionál. Aleinde ne’e, estudante Timor-oan sira ne’ebé estuda iha nasaun CPLP mós dala barak halo sira nia traballu no peskiza kona-ba Timor-Leste, no ida ne’e nu’udar dalan ida hodi promove rekursu akadémiku Timor nian ba mundu Lusofone.

Esforsu hodi integra Portuges iha sistema edukasaun Timor-Leste nian ho objetivu atu fó kbiit ba estudante sira atu asesu ba rekursu hirak-ne’e no promove jerasaun profisionál sira ne’ebé bele kontribui ba rede akadémiku no profisionál internasionál (Nascimento, 2021).

Dezvantajen uza lian Portugés

1. Eskluzaun ba Timor-oan sira ne’ebé la ko’alia lian Portugés

Dominasaun lian Portuges iha governu, lei, no edukasaun esklui (mengasingkan) tiha populasaun Timor-Leste ne’ebé la iha abilidade lian Portugés. Eskluzaun ida-ne’e hamenus partisipasaun ne’ebé signifikativu iha vida publika no reforsa dezigualdade sósiu-ekonómiku. Iha área rurál sira, iha ne’ebé lian Tetun no lian lokál sira mak domina, dependénsia ba lian Portugés iha prosesu administrativu sira dala barak esklui sidadaun sira no hasusar sidadaun hodi asesu ba servisu públiku sira.

Nune’e mós iha parte legál nian, lei ne’ebé hakerek de’it ho Portugés difikulta juiz no advogada Timor-oan sira ne’ebé la hatene lian Portugés no mós ba públiku hodi halo intervensaun no interpretasaun ba lei sira ne’e. Áfrika Sul hatudu ezemplu nebeé hanesan, iha ne’ebé Ingles domina komunikasaun legál no governu nian maski maioria sidadaun ko’alia língua indijena. Diferensia linguístika ida-ne’e sai obstákulu ba sidadaun hodi  partisipa no asesu ba justisa (Heugh, 2000).

Iha edukasaun mós hamosu diskriminasaun entre estudante sira ne’ebé la hatene Portugés ba tama iha eskola publika no privada sira no sira ne’ebé hatene Portugés tama iha eskola referénsial sira ne’ebé hanorin ho lian Portuges hanesan eskola CAFÉ, no sira ne’ebé hatene Portugés bele asesu ba edukasaun iha nasaun CPLP.

2. Dezigualdade edukasaun

Rekezitu atu hanorin no aprende iha lian Portugés kria dezafiu signifikativu ba profesór no estudante sira, liuliu iha área rurál sira. Dala barak profesór sira la simu formasaun sufisiente atu hanorin matéria ho efetivu iha lian Portuges, no estudante sira hasoru difikuldade hodi ko’alia no halo diskusaun iha lian ne’e. Ida ne’e kria siklu dezvantajen ida tanba estudante sira ne’ebé la domina lian Portugés bele taka dalan ba susesu iha estudu no limita oportunidade sira iha futuru (UNESCO, 2020).

Ruanda mós hakat liu senáriu ne’ebé hanesan hodi muda ba lian Ingles nu’udar lian hanorin. Muda lian hanorin derrepente hanesan ne’e hamosu disturbansia iha edukasaun, liuliu ba estudante no profesór sira ne’ebé iha profisiensia Ingles limitadu (Samuelson & Freedman, 2010).

3. Kustu Ekonomiku

Implementa Portugés iha setór hotu-hotu fó todan ba kustu finanseiru tanba tenke hasai tia rekursu balun husi área krítiku sira hanesan kuidadu saúde, infraestrutura no hamenus kiak. Iha tinan 2020, Timor-Leste aloka dolar millaun ba programa formasaun lian Portugés no dezenvolvimentu kurríkulu. Ida ne’e hamosu pergunta kona-ba kustu oportunidade ba despeza sira-ne’e (Taylor-Leech, 2009).

Mosambiki nia esperiénsia mós hatudu dezafiu ekonómiku ba promosaun lian Portugés iha sosiedade multilinge. Maski governu halo ona investimentu boot, lian lokál sira kontinua domina iha área rurál sira, no ida ne’e limita inisiativa hodi dezenvolve lian Portugés (Chimbutane, 2011).

Proposta solusaun ba Edukasaun

1. Edukasaun multilinge

Iha solusaun prátika balun hodi dezenvolve sistema edukasaun bilingual ida-ne’ebé integra Tetun no Portuges hodi responde ba dezafiu lian iha Timor-Leste. Edukasaun multilinge ne’ebé bazeia ba lian inan/lian materna (Mother tongue-based multilingual education (MTB-MLE) hatudu ona rezultadu di’ak ba aprendizajen, liuliu ba estudante sira ne’ebé ko’alia lian inan iha área rurál. Tuir UNESCO (2016), labarik sira ne’ebé aprende ho mediasaun lian inan durante sira-nia edukasaun pre-eskolár hatudu dezempeñu akadémiku ne’ebé di’ak no bele domina lian seluk di’ak liu.

Ita bele aplika modelu bilingual ne’ebé hahú uza lian Tetun nu’udar meiu instrusaun iha nivel pre-eskolár no ensinu báziku iha klase 4 mai karik hodi fasilita aprendizajen ba sira ne’ebé ko’alia Tetun nu’udar lian inan (lian primeiru). Ba sira ne’ebé hela iha área rurál, profesór sira bele fasilita ho lian materna sira iha foho (porezemplu Fataluku, Maksae, Mambae no seluk tan) kahur ho Tetun no introdús lian Portuges nu’udar lian segundu ou terseira kuandu sira to ona klase 5 ba leten atu nune’e ajuda alunu sira komprende matéria ho di’ak. Porezemplu, iha Etiopia, sira uza língua lokál sira nu’udar meiu instrusaun ba tinan neen primeiru iha edukasaun primária no ida ne’e hatudu rezultadu di’ak ba estudante sira nia nivel literasia no dezempeñu akadémiku (Heugh, 2000). Nune’e mós, programa MTB-MLE iha Filipina hatudu ona rezultadu pozitivu tanba estudante sira bele partisipa iha diskusaun no hetan rezultadu aprendizajen ne’ebé di’ak.

            Iha Timor-Leste ita aplika ona sistema bilingual ne’e. Sistema ida ne’e la’ós de’it ajuda dezenvolve estudante sira-nia koñesimentu maibé mós prezerva patrimóniu kulturál no linguístika iha lian Tetun no lian materna seluk. Bainhira estudante sira hatene didi’ak sira nia lian rasik iha edukasaun bázika depois ita introdús lian Portugues, ida-ne’e bele hasa’e kapasidade lian Portuges tanba lian Tetun sai fonte referensial hodi komprende kompleksidade lian Portugés no evita dezafiu aprendizajen iha sira nia edukasaun bázika. A naun ser sira ne’ebé moris mai inan-aman ko’alia de’it Portugés ho sira, entaun ita bele hahú hanorin kedan ho lian Portuges. Maibé, iha Timor, maioria inan-aman ko’alia Tetun ho lian materna iha uma ho sira nia oan. Entaun sira hatene uluk mak lian sira ne’e.

Kuandu hakat ona ba nivel pre-sekundária no ba leten profesór sira hanorin uza deit ona Portuges no dala ida-dala ida mak esplika konseitu ka termu sira ne’ebé difisil ho lian Tetun. Neineik-neineik ema sei aprende no domina lian Portugés ho di’ak.

2. Programa Formasaun Professor no Formasaun lian Portugés ba Públiku

Problema boot edukasaun nian iha Timor-Leste mak profesór. Profesór barak laiha nivel edukasaun natoon no la hasai kursu espesializada ba matéria ne’ebé sira hanorin, liuliu iha ensinu báziku no ensinu pre-sekundária sira. Ida taan mak barak laiha nivel Portugés natoon hodi hanorin. Ne’e tanba dezde inísiu ministériu edukasaun la kria sistema rekrutamentu ida di’ak hodi hetan profesór sira ne’ebé merese hodi hanorin. Dala barak eskola ida-idak halo rekrutamentu ba profesór sira ne’ebé iha tendénsia familiarista no partidáriu iha laran. Ikus la fó rezultadu di’ak ba kualidade edukasaun.

Tanba ne’e mak hasa’e sira nia nivel edukasaun no fornese formasaun lian Portugés ba profesór sira ne’e importante tebes hodi rezolve lakuna sira ne’ebé temi ona. Durante ne’e Ministériu Edukasaun serbisu hamutuk ho INFORDEPE no UNTL fó ona formasaun hodi rezolve kestaun sira ne’e. Maibé formasaun ba dezenvolvimentu profisionál  ba lian no pedagojia tenke kontinua no etapa por etapa nune’e bele atinji nivel língua Portugés ne’ebé adekuadu no kompeténsia pedagojia iha disiplina ne’ebé profesór sira hanorin. Servisu hamutuk ho nasaun Lusofone sira hanesan Portugal no Brazil bele sai instrumentu hodi fornese rekursu, espesializada no oportunidade dezenvolvimentu profisionál. Porezemplu, Institutute Camoes no Ajensia Kooperasaun Brazil kolabora ona ho Timor-Leste hodi fornese programa formasaun ba profesór sira, maibé presiza habelar ninia eskala hodi alkansa inisiativa hirak-ne’e (Kabral & Martin-Jones, 2008).

Mosambiki mós iha esperiénsia hanesan. Hafoin independénsia, nasaun ne’e implementa programa formasaun intensivu ba profesór sira hodi hasa’e profisiensia lian Portugés, uza kombinasaun rekursu lokál no internasionál sira. Maski dezafiu sira sei iha nafatin, esforsu hirak-ne’e kontribui ona ba hadi’a kualidade edukasaun gradualmente (Chimbutane, 2011).

Maibé atu halakon problema profesór nian iha edukasaun, governu tenke halo avansu (terebosan) radikál ida hodi prodús profesór sira ho kompeténsia pedagojia no abilidade lian Portugés ne’ebé di’ak. Atu atinji mehi ida ne’e, governu tenke tau osan hodi harii Institutu Formasaun Profesór ida ho nivel mínimu lisensiatura hodi troka profesór tuan sira ne’e husi ensinu báziku to’o ensinu sekundária. No formasaun ida ne’e iha língua Portugés deit, maski sira tenke aprende mós lian Tetun.  Atu halo ida ne’e, primeiru tenke prepara dosente sira ho formasaun espesializada iha ensinu pre-eskolár, ensinu báziku no disiplina espesializada sira hodi hanorin. Depois, rekruta estudante sira husi munisípiu hotu-hotu ne’ebé gradua hosi ensinu sekundária ne’ebé iha vontade sai profesór, iha abilidade akadémika di’ak no nivel Portugés natoon hodi foti kursu ne’e.

Aleinde ne’e, governu fó bolsa estudu ba estudante sira ne’e no se posivel tau sira iha dormitóriu (asrama) hodi foka ba sira nia formasaun akadémika. Se ita halo ida ne’e, iha tinan haat ka lima de’it ita fornese ona profesór ho kualidade di’ak hodi responde ba problema profesór iha Timor laran tomak. Se profesór hotu iha kualidade di’ak sei prodús estudante ho abilidade akadémika no lian Portugés ne’ebé di’ak.

Ita tenke hadi’a hosi baze uluk mak ba ensinu superiór. Sé ita haka’as dosente sira iha universidade tenke hanorin ho lian Portugés, enkuantu estudante sira atu tama universidade de’it la hatene Portugés, ne’e imposivel atu akontese.

Aleinde formasaun ba profesór iha eskola sira, governu mós investe no fó insentivu ba dosente universitáriu sira hodi hasa’e sira nia nivel lian Portugés. Fornese formasaun masiva ba dosente sira no tenke halo regulamentu rigorozu hodi muda lian ensinu hosi lian seluk ba Portugés. Durante ne’e ministériu edukasaun fó ona kursu Portugés ba dosente sira husi universidade privada sira no haruka ona balun ba hasai kursu iha nasaun CPLP sira. Ne’e pasu di’ak ida. Maibé programa formasaun lian Portugés tenke kontinua no tenke prepara profesór natoon no rekursu matérias di’ak para fasilita dosente sira hodi aprende língua ne’e ho efetivu.

Ikus liu, governu tenke tau osan ba formasaun lian Portugés (gratuita) ba sidadaun baibain (públiku) ne’ebé hakarak aprende lian Portugés husi kapitál, munisípiu ba to’o suku. Governu tenke loke kursu Portugés iha fatin hotu-hotu no fornese rekursu ba promosaun língua ne’e inklui – livru, matéria iha média dijitál (áudio, vídeo) programa aprendizajen iha rádiu, televizaun, jornál no dalan seluk hodi halais dezenvolvimentu língua ne’e.

3. Implementasaun neineik-neineik (gradualmente)

            Atu integra Portugés iha sistema edukasaun ita tenke uza aproximasaun faze por faze (gradualmente). Ida ne’e esensiál tebes hodi evita servisu todan ba estudante no profesór sira. Eskola sira iha área urbanu ne’ebé asesu ba rekursu no iha profisiensia Portugés aas, bele serve hanesan fatin pilotu ba instrusaun lian Portugés ne’ebé komprensivu. Se implementasaun iha eskola pilotu ne’e susesu ona, bele adapta no haluan ba eskola iha área rurál sira.

Aproximasaun hanesan ne’e hetan ona susesu iha kontestu multilinge iha fatin seluk. Porezemplu, iha rai Ruanda, sira introdús Ingles neineik-neineik nu’udar meiu instrusaun, hahú ho eskola urbanu sira molok habelar ba área rurál sira (Samuelson & Freedman, 2010). Kazu Ruanda nian mós dala ruma hasoru problema kuandu sira hakarak halais prosesu aprendizajen iha lian inglês. Tanba ne’e mak  implementasaun neineik-neineik (gradualmente) ne’e importante hodi adapta tuir kapasidade lokál.

Iha Timor-Leste, implementasaun graduál ida-ne’e bele inklui fornesimentu materiál lian Portuges, hili profesór sira ne’ebé iha abilidade akadémiku no abilidade Portugés di’ak hodi koloka ba eskola urbanu sira no hasa’e lalais utilizasaun Portugés iha eskola rurál sira kuandu profesór no estudante sira prontu ona.  Durante ne’e ministériu edukasaun loke ona eskola referensial ho lian Portugés (eskola CAFE) iha kada munisípiu, ne’e inísiu ida di’ak. Maibé tenke halo avaliasaun hodi hadi’a nafatin nune’e atinji rezultadu ida ideál no iha kualidade. Maibe espansaun eskola CAFE seidauk la’o  tantu iha kapital no mos munisipiu sira. Tuir lolos tenke prepara nafatin eskola seluk hodi implementa tuir sistema eskola CAFE nian ne’ebé la’o ona ne’e.

Iha nivel universidade mós hanesan. Karik dosente sira nia abilidade língua di’ak ona, bele hahú uluk ho fakuldade ka departamentu ne’ebé preparadu ona hodi hanorin ho lian Portugés, no prepara fakuldade seluk hodi tuir.

Maibé, governu mós tenke tau konsiderasaun ba universidade ne’ebé iha inisiativa no kapasidade hodi hanorin iha lian Ingles hanesan DIT ho JSU, tanba Inglés ne’e lian internasionál no iha nasaun seluk ne’ebé la ko’alia lian Ingles mós oferese programa estudu iha lian Inglés iha sira nia universidade. Governu tenke fó lisensa ba universidade sira ne’e hodi simu estudante sira ne’ebé gradua husi eskola sekundária internasionál sira iha  rai-laran (ne’ebé uza lian instrusaun Inglés) hanesan Dili Internasional School (DIS), Saint Jude Tadeu Internasional School (SJTIS) no seluk tan no estudante komún ne’ebé iha abilidade lian Inglés.

Aleinde ne’e, universidade sira ne’e bele atrai estudante internasionál hosi nasaun viziñu hodi mai estuda iha ita-nia rai no responde ba nesesidade kampu traballu globál. Liuliu iha rejiaun sudeste aziátiku, tanba ita-nia nasaun lokaliza iha rejiaun ne’e ne’ebé uza lian Inglés nu’udar lian diplomasia no negósiu. Entaun universidade sira ne’e bele kontribui prepara graduadu sira ne’ebé bele responde ba oportunidade servisu iha rejiaun ne’e no ba kestaun polítika no diplomasia. Importante mak governu halo avaliasaun rigoroza hodi prienxe kritéria sira hodi loke programa estudu iha lian Inglés. DIT ho JSU nia programa estudu balu komesa ona ho Ingles, maibé presiza halo avaliasaun nafatin hodi hadi’a. Fakuldade ka departamentu sira ne’ebé seidauk iha rekursu natoon hodi hanorin iha lian Inglés  bele hanorin lai uza lian Tetun ka kahur ho Portugés. Iha tempu ruma departamentu sira ne’e preparadu ona sira  bele komesa ona ho lian Inglés.

Ou sira bele la’o ho programa estudu mistura, balun ho lian Inglés ba departamentu ne’ebé preparadu ona, balun bele hanorin ho tetun ka Portugés karik sira nia rekursu natoon hodi uza lian sira ne’e. Atu implementa ida ne’e, tenke kumpre buat haat ne’ebé importante. Ne’e mak rekursu dosente kada departamentu tenke di’ak ho abilidade lian instrusaun sufisiente, estudante ne’ebé atu tama iha programa ne’e tenke halo teste diagnóstiku língua no tenke atinji nivel língua ne’ebé presiza (Minimu nivel B1), tenke iha kurríkulu di’ak, rekursu matérias no fasilidade kompletu hodi hala’o programa estudu sira ne’e. Se programa estudu ida prienxe buat importante sira ne’e sei tulun programa ne’e la’o ho di’ak no sei hetan output ho kualidade ne’ebé mak ita espera.

4. Envolvimentu Komunidade

Envolve komunidade lokál sira iha dezenvolvimentu polítika lian nian hodi asegura katak polítika sira ne’e aliña ho realidade kulturál no sosiál Timor-Leste nian. Envolvimentu komunitáriu bele inklui konsultasaun ho inan-aman, profesór no lider lokál sira atu identifika solusaun prátika no harii konsensu kona-ba uzu lian iha edukasaun.

Porezemplu, iha Guatemala, partisipasaun komunidade nian iha dezeñu programa edukasaun bilingual ba língua indijina sira, hetan  aseitasaun no efikásia boot ba polítika lian (UNESCO, 2020). Iha Timor-Leste, inkorpora lian komunitáriu bele ajuda hasoru rezisténsia ba lian Portugés no kria sentimentu na’in ba reforma edukasaun.

Ita mós bele habelar envolvimentu komunidade hodi kria materiál hanorin ne’ebé relevante iha lian Portuges no Tetun, ne’ebé reflete estudante Timor-oan sira-nia moris no esperiénsia loroloron nian. Aproximasaun ida-ne’e implementa ona ho susesu iha nasaun Namibia, iha ne’ebé dezenvolvimentu livru testu lian lokál nian kontribui  hasa’e  estudante sira-nia envolvimentu iha aula no hetan rezultadu aprendizajen di’ak (Heugh, 2000).

Konkluzaun

Desizaun hodi adopta Portugés nu’udar lian ofisiál iha Timor-Leste reflete nasaun nia esforsu hodi fó onra ba ninia istória no hametin relasaun ho nasaun sira seluk ne’ebé ko’alia lian Portugés. Maski nune’e, opsaun ida ne’e hamosu dezafiu oioin, hanesan númeru ema ko’alia lian Portugés ki’ik, difikuldade iha eskola no universidade, no mós kustu boot ba promosaun lian ne’e rasik. Kestaun hirak-ne’e hatudu lakuna entre objetivu atu promove lian Portugés no realidade utilizasaun lian iha nasaun ida-ne’ebé iha lian lokál barak. Mezmu iha obstákulu hirak-ne’e, portugés nafatin sai hanesan símbolu importante ida ba independénsia no instrumentu ida hodi harii ligasaun internasionál.

Atu rezolve dezafiu hirak-ne’e, eskritura ida ne’e sujere solusaun prátika balun hanesan edukasaun bilinge, formasaun di’ak liu ba profesór sira, kria no fornese materiál lian portugés iha eskola no ba públiku. Implementasaun hanorin língua portugés gradualmente husi baze ba to’o ensinu superiór ajuda estudante no profesór sira adapta fasil liu. Envolve komunidade sira iha esforsu hirak-ne’e mós sai nu’udar xave atu halo tranzisaun ida di’ak liu. Maski adopta Portuges ne’e prosesu ida naruk no difisil, maibé bele loke odamatan ba oportunidade foun sira se trata ho kuidadu no komprensaun.

Referensia

  • Cabral, E., & Martin-Jones, M. (2008). Writing the Resistance: Literacy in East Timor 1975–1999. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11(2), 149–169.
  • Chimbutane, F. (2011). Rethinking Bilingual Education in Postcolonial Contexts. Multilingual Matters.
  • Heugh, K. (2000). The Case Against Bilingual and Multilingual Education in South Africa.  PRAESA Occasional Papers.
  • Nascimento, F. (2021). Portuguese in Timor-Leste: Challenges in Education. Journal of Multilingual Education.
  • Samuelson, B. L., & Freedman, S. W. (2010). “Language Policy, Multilingual Education, and Power in Rwanda.” Language Policy, 9(3), 191–215.
  • Taylor-Leech, K. (2008). Language and Identity in Timor-Leste: The Discourses of Nation-Building.  Language Problems & Language Planning, 32(2), 153–180.
  • Taylor-Leech, K. (2009). The Ecology of Language Planning in Timor-Leste. Current Issues in Language Planning, 10(4), 377–397.
  • Taylor-Leech, K. (2009). The language situation in Timor-Leste. Current Issues in Language Planning, 10(1), 1-68. DOI: 10.1080/14664200802354446.
  • UNESCO. (2016). If You Don’t Understand, How Can You Learn? Global Education Monitoring Report.
  • UNESCO. (2020). Timor-Leste Education Sector Analysis.
Share it :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *